Another week has passed. It brought some minor excitements, mostly in the form of culinary creations and sunny coffee breaks on the terrace. It also inspired more thoughts on the reality we find ourselves in. We are confronted with ourselves, in a world stripped of vibrant stimuli and distractions that would normally surround us day and night. It is a chance to devote some more time to our well-being, our ideas and to let our thoughts roam free for once. In today’s post, my dear friends, Anna from the US and Thomas living in Scotland, will share their stories. They will give you some personal insight into their daily lives…
-
-
10 false friends, których warto się wystrzegać
Podobieństwa słówek pomiędzy różnymi językami znacznie ułatwiły mi przyswajanie nowego słownictwa. Teraz, zacząwszy dla zabawy naukę kolejnego języka, zdałam sobie sprawę, że podobieństwa mogą być zarówno zbawienne, jak i niezwykle mylące. Ja już przeżyłam kilka niezręcznych sytuacji, zdając się na Spanglish na wymianie studenckiej w Alicante. O moich językowych wpadkach możecie przeczytać tutaj. Dziś wybrałam dla was 10 polsko – angielskich false friends, które koniecznie trzeba znać, i dzięki którym możecie uniknąć konsternujących wymian zdań za granicą. actually ≠ aktualnie ordinary ≠ ordynarny eventually ≠ ewentualnie fabric ≠ fabryka rent ≠ renta sympathy ≠ sympatia data ≠ data extra ≠ extra obscure ≠ obskurny receipt ≠ recepta Najlepszym sposobem na…
-
Christmas in England – święta Bożego Narodzenia w Anglii
Dziś zbliżamy się do kulminacji świątecznych przygotowań i do oczekiwanej przez wszystkich wigilijnej wieczerzy. Czas na ostatni wywiad ze świątecznej serii, tym razem dowiecie się, jak spędza się święta w Anglii. Wesołych Świąt, moi drodzy! – What do you do in December to prepare for Christmas and get yourself into a festive mood? Co robicie w grudniu, żeby przygotować się na święta i wprowadzić się w świąteczny nastrój? – Music is very emotive, especially that you cannot escape it, it’s everywhere in the shops, so you cannot escape that Christmas atmosphere. We’ve got a nice little log burner at home. Last week I was just at home and put some…
-
What to do in Edinburgh?
I suppose, you’ve all heard about the city of Edinburgh that has been voted the fourth most beautiful city in the world. You might have seen it in Trainspotting or in One day – a romantic drama with Anne Hathaway. If you are a Harry Potter fan, you probably know about Edinburgh more than I do. Edinburgh is a place where one keeps coming back and its charm is impossible to find elsewhere. Walking around cobbled streets, looking up at dramatic, medieval-style townhouses, you might feel as Alice in Wonderland who falls down a rabbit hole and finds herself in another world. Discovering hidden gems and little, charming streets, you…
-
Sposoby na naukę słówek – skończ z wkuwaniem na pamięć
Sposoby na naukę słówek mogą całkowicie zmienić Twoje podejście do nauki języków. Nauka języka to proces niezwykle złożony. Samo uczestnictwo w jakichkolwiek zajęciach nie pomoże nam zdobyć wiedzy. Musimy mieć jeszcze chęci i iskrę rozbudzającą się w środku na dźwięk języka, którym chcemy władać. Wtedy wystarczy już tylko kilka wskazówek, by dobrze się zorganizować i wybrać odpowiednie techniki. Jałowe powtarzanie Nauka słówek to fundamentalna część nauki języka. Jednak to, co znamy ze szkoły – listę słówek z podręcznika, którą mamy wkuć na kolejną kartkówkę – trochę mija się z celem. Każdy, kto uczył lub uczy się jakiegoś języka tak właśnie zaczyna. Siada nad książką i rozpoczyna powtarzanie. Kartkówka może i…
-
Moje językowe wpadki, czyli false friends
Chociaż podobieństwa wielu hiszpańskich słówek do języka angielskiego ułatwiają nam w dużej mierze naukę, istnieje też druga strona medalu. Mianowicie – fałszywi przyjaciele – słówka brzmiące podobnie lub nawet tak samo, ale znaczące coś zupełnie innego. Mogą one zamienić naszą konwersację w istny skecz komediowy, jak to się zdarzyło kilka razy w moim przypadku. Przykład? Pamiętaj, że “rope” (ang. – lina) to nie ropa (es. – ubrania). Na jednym z pierwszych zapoznawczych spotkań na Erasmusie w Alicante, poznałam chłopaka, który uprawiał wspinaczkę skałkową. Próbując wytłumaczyć, że ja również kilka miesięcy uprawiałam bouldering, posłużyłam się angielskim słówkiem w hiszpańskim wydaniu. Yo he escalado unos meses también, pero sabes, sin ropa –…