hiszpańsko - angielskie podobieństwa
Hiszpański,  Języki

Hiszpańsko – angielskie podobieństwa – 10 słówek, które już znasz!

Ucząc się języków, warto jest bazować na tym, co już znasz. Dzięki temu tworzysz silniejsze połączenia między komórkami w twoim mózgu. Tak jak piszę w moim poradniku do nauki hiszpańskiego, zawsze łatwiej jest zapamiętać słówko, które możemy „podczepić” pod coś, co już słyszeliśmy. Hiszpańsko – angielskie podobieństwa przychodzą nam tutaj z pomocą. I nie mówię o pomocy w stylu sąsiedniej życzliwości przy użyczeniu szklanki cukru. I’m talking big time. Angielski przychodzi nam z odsieczą, jak sąsiadka, która od razu wpada z całym tortem i prosecco. Jest mnóstwo hiszpańsko-angielskich podobieństw, które powinny znacznie ułatwić proces nauki i pozytywnie nas do niej nastroić, nawet jeśli jesteśmy dopiero na początku drogi. 

Dzisiaj w ekspresowym tempie nauczycie się 10 hiszpańskich słówek, a tak naprawdę tylko zaktywujecie je w waszych mózgach. Bo one tam już były pewnie od dobrych kilku lat i od tych kilku lat żyją nadzieją, że w końcu po nie sięgniecie. Trzymajcie się, słówka! Już po was idziemy. 

Wybrałam na dzisiaj słówka, które są według mnie przydatne i często używane. Jeżeli będziecie chętni na kolejną partię, to taka na pewno się pojawi. Jeżeli dopiero zaczynacie uczyć się hiszpańskiego, naturalnie musicie jeszcze wiedzieć, jak dane słówka się wymawia. Warto jest przyswoić sobie ogólne zasady wymowy. Na końcu wpisu znajdziecie jeden z filmików, od którego możecie zacząć. Jeżeli macie wątpliwości, warto jest też sprawdzić wymowę w słowniku, np tutaj

interesante – interesting 

interesujący, interesujące 

Es un libro interesante. Te lo recomiendo. 

To interesująca książka. Polecam ci ją. 
PS. Jak widzicie słówko spełnia zarówno rolę przymiotnika jak i przysłówka. Zajmijmy się przymiotnikiem i jego odmianą. Końcówka przymiotnika wskazuje nam zazwyczaj na to, czy jest to rodzaj męski czy żeński. Przymiotniki kończące się na -e lub na spółgłoskę, mają taką samą formę dla rodzaju męskiego i żeńskiego. Powiemy zatemy un libro interesante (libro jest rodzaju męskiego) oraz una propuesta interesante (propuesta, czyli oferta jest rodzaju żeńskiego). Jak widzicie, przymiotnik pozostaje bez zmian.

importante – important 

ważny, ważne 

No te preocupes, no era nada importante.

Nie przejmuj się, to nie było nic ważnego. 

PS. Tak samo jak w przypadku powyższego przymiotnika, przymiotnik importante ma taką samą końcówkę dla rodzaju męskiego i żeńskiego.

perfecto – perfect

idealny, idealnie

  • ¿Quedamos a las 7?
  • Sí, perfecto. 
  • Spotykamy się o 7?
  • Tak, idealnie. 

Perfecto to cudowne słówko, bo możesz go użyć za każdym razem, gdy się z kimś umawiasz na konkretną godzinę, gdy komuś za coś dziękujesz, ogólnie, by wyrazić, że coś ci pasuje. Zarówno w sytuacjach formalnych, jak i nieformalnych.

PS. Tutaj odmiana przymiotnika będzie już wyglądała inaczej. Przymiotnik perfecto będzie miał formę perfecto dla rodzaju męskiego (un hombre perfecto – perfekcyjny mężczyzna) oraz formę perfecta dla rodzaju żeńskiego (una mujer perfecta – perfekcyjna kobieta).

posible – possible 

możliwy, możliwe

Todo es posible si se mantiene la mente abierta.

Wszystko jest możliwe, jeśli się ma otwarty umysł. 

Wystarczy dodać przedrostek “im”, a już znacie kolejne słówko, czyli imposible – niemożliwy. 

PS. Przymiotnik kończy się na -e, więc odmiana jest jak w przypadku przymiotnika interesante.

básico – basic

podstawowy

Voy a hablar despacio y de manera clara, usando las palabras básicas. 

Będę mówić wolno i w jasny sposób, używając podstawowych słów.

PS. Przymiotnik będzie miał dwie oddzielne formy dla rodzaju żeńskiego i męskiego, tak jak było to wyjaśnione dla przymiotnika perfecto (czyli formy: básico/ básica).

difícil – difficult

trudny, trudne

¿Es difícil aprender español? 

Czy trudno jest nauczyć się hiszpańskiego?

I oczywiście odpowiedź na pytanie jest bardzo prosta: No, no es difícil. 🙂

PS. Tak jak pisałam przy importante, przymiotniki kończące się na -e lub spółgłoskę, tak jak w przypadku difícil, będą miały taką samą formę dla rodzaju męskiego i żeńskiego.

celebrar – celebrate 

świętować, obchodzić

No voy a celebrar mi cumpleaños sin ti. 

Nie będę świętować moich urodzin bez ciebie. 

W najbardziej podstawowym znaczeniu, celebrar to właśnie świętować, ale można też powiedzieć celebrar un debate/un festival/un congreso, czyli obchodzić coś/organizować debatę, festiwal, kongres. 

(la) decisión – decision 

decyzja. 

Tienes que tomar una decisión cuanto antes. 

Musisz podjąć decyzję najszybciej jak to możliwe. 

Warto zwrócić uwagę na wyrażenie tener que + infinitivo. Mimo, że tener w najbardziej podstawowym znaczeniu to mieć, w połączneniu z que znaczenie zmienia się w musieć.

Tengo que irme. – Muszę iść.

Tienes que hacer algo. – Musisz coś zrobić.

(la) idea – idea

pomysł

Escúchame, tengo una idea! 

Słuchaj, mam pomysł! 

una buena/mala idea – dobry/zły pomysł 

(la) condicón – condition 

warunek, stan 

La puedes prestar con la condicón de que me la devuelvas mañana. 

Możesz ją pożyczyć, pod warunkien, że mi ją zwrócisz jutro.

Uwaga! To zdanie jest bardziej skomplikowane, bo mamy tutaj użycie Subjuntivo, czego wymaga wyrażenie con la condicón de que + SUB (pod warunkiem że).

—————————————————————————-

Tak jak obiecałam, zostawiam wam filmik do nauki alfabetu hiszpańskiego i jego wymowy:

Mam nadzieję, że hiszpańsko – angielskie podobieństwa zachęcą was do nauki. Zapraszam na mojego instagrama po więcej słówek i quizów.

Photo by A Perry on Unsplash

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *